MK体育新闻 MKtiyu News 分类>>
微MK体育- MK体育官方网站- APP短剧“出海”还需巧借力(文化只眼)
MK,MK体育,MK体育官网,MK体育app,MK体育网页版,MK电竞,MK棋牌,MK百家乐,MK真人,MK百家乐,MK体育注册,MK平台注册,MK中国,MK体育中国,MK体育网页版,MK体育官方网站,mk官方网站,mk sports,mk体育平台app
微短剧“出海”可以借鉴网络文学的成功经验。微短剧之所以能在海外“出圈”,首要原因在于这一视听形式与新媒体时代的高度匹配性。微短剧讲究节奏快、剧情单元短、戏剧性强、信息量大以及“爽点”密集等,为了在有限时间内交代清楚情节,在叙事与人物塑造上往往采用模块化的方式。这些特征体现了列夫·马诺维奇所说的“新媒体的法则”,同时也迎合了“加速社会”中人们越来越碎片化的审美与娱乐需求。中国在微短剧制作与传播运营等方面积累了丰富经验,很大程度上得益于中国网络文学的繁荣发展。微短剧实际上可以被视作网络文学在视听领域的延伸,网络文学所探索的诸多成功模式,比如建立国际化网文平台、培育本土创作者、倡导全球IP共创等,都可以为微短剧所用。
微短剧“出海”不妨厚植中国元素,从中华优秀传统文化的宝库中寻找灵感与故事。罗伯特·麦基认为,新技术应用之初,往往会催生一批故事质量低劣的影片。但人们并不会在猎奇上一条路走到黑,故事总有力量重回正轨。从长期看,融入中华文化及其核心价值的故事,在海外受众中的影响力将持续增加。经过这一两年的沉淀,融入更多中国元素的译制剧开始表现出较强的市场潜力。如麦芽传媒旗下的《The Missing Master Chef》(《消失的厨神》)、《The Beggar Kings Bride》(《归来凤栖处》)等多部作品成功跻身海外短剧热榜前十,《消失的厨神》甚至多次位居榜首,一些武侠剧如《Heavenly Sword, Mortal Fate》(《少年剑圣》)等亦有很高热度,这都是微短剧向传统文化借力的成功范本。